She was destined to hunt sirens to extinction… but can she complete her mission before one of them captures her heart?
Trapped on an island nation and surrounded by bloodthirsty sirens, the starving people of Haven Harbor are losing hope. Treva, a Deaf blacksmith immune to the tempting call of the sirens lurking in the deep, steps into the perilous role of Siren Hunter. If she can rid the waters of enough sirens, her people could be free at last.
Unbeknownst to her, another creature dwells in the sea, even more ferocious than the dreaded sirens. When Treva faces the monster and loses, her life is saved by a handsome siren who has no voice. Can mortal enemies set their differences aside long enough to unite their nations? Or will Treva ignore her growing feelings and finish what she started?
Treva is certain of one thing—that the famed Siren Hunter of Haven Harbor would never fall for one of her prey.
Hunting Sirens is the second book in the Legends of Neverland series but can also be read as a stand-alone novel.
You may notice that in this book, the majority of the dialogue is written in italics, not in quotation marks. This is because Treva is profoundly Deaf and uses sign language to communicate. Any character signing will use italics, and any spoken words will be in quotation marks.
I wanted to note that Deaf is capitalized. This is intentional and is not a grammatical error. Often, the word Deaf will be capitalized to indicate that an individual is fully immersed in the Deaf community (fluent in sign language, associate with other Deaf individuals on a regular basis, etc). A small d in deaf is understood to mean that the individual, who could fall anywhere on the spectrum of hearing loss, is not fully integrated into the Deaf community.
I am also aware that the grammar in sign language varies greatly from English grammar, but just as we would use whichever grammar structure the listener is familiar with, I have any signed language written using English grammar. So while the correct ASL grammar for a sentence like “I’m going to the store” is signed Store I go, to eliminate confusion for the readers, I elected to use English grammar.
Similarly, sign language is NOT a universal language. Each country’s signed language will differ from others, just as there are variations in spoken languages. In this book, however, the siren and human sign languages are mostly the same. It is briefly addressed in the book as to the reason they would be so similar.
While I (Mary Mecham) am not Deaf, I did have this book screened by several individuals who are in the Deaf community to ensure accuracy in its reflection, and I would like to especially thank Shandy, Patricia, Brayden, Brielle, Gwen, and Gabrielle for helping me to understand more about Deaf culture and to portray Treva’s Deafness in an accurate and respectful manner.
Mary Mecham the author
Copyright © 2025 Mary Mecham Fairy Tale Author - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy